top
Estudos da Tradução II B8
         
 
O programa permite ao pesquisador fazer buscas por uma palavra ou uma expressão, do mesmo modo que fazem outros programas de concordância. O resultado da busca é exibido em duas colunas ao invés de apenas uma, tornando possível visualizar como o textos fontes e os textos alvos codificam certos elementos lingüísticos, e então detectar os possíveis procedimentos empregados por tradutores quando em contrapartida com esses elementos específicos.
Como mencionado anteriormente, o Multiconcord é fornecido com uma ferramenta de marcação, o MinMark (Versão 1.1), que insere uma marcação mínima em formato SGML, exigido pelo Multiconcord para executar buscas bilíngües. Embora o Multiconcord exija uma marcação mínima para estar apto para processar os textos do corpus, a inserção de etiquetas, outras que não aquelas fornecidas pelo MinMark podem interferir no alinhamento necessário, reduzindo assim, rigorosamente, a confiabilidade do programa (KENNY, 2002). Por essa razão, um conjunto de textos separados sem etiquetas deve ser utilizado como uma forma de evitar tais interferências.
O programa Multiconcord é excelente para a exploração rápida de textos, especificamente para fenômenos com bases lexicais, pois permitem também a utilização os caracteres coringa no início, meio ou final de uma palavra ou uma expressão. Além disso, o programa Multiconcord é bastante flexível e não precisa ser específico para a língua dos textos a serem investigados.