| Conteúdo |
|
||||||||||||||||||||||
Fechar
A abordagem de tradução por transferência ou exemplária é responsável por buscar segmentos, fragmentos, já traduzidos em um determinado corpus e transferir estes segmentos semelhantes para a língua alvo. Comumente conhecida como a abordagem de tradução automática que utiliza um sistema exemplário, baseado em exemplos, essa abordagem vai além do sistema lexicográfico, considerando também segmentos e fragmentos, não apenas realizando a substituição de palavras isoladas.
Fechar
A abordagem de tradução interlíngua se utiliza de recursos estatísticos. Essa abordagem, geralmente utilizada em programas mais recentes, é a capacidade de realizar operações com base em um sistema interlíngua, onde a língua fonte é analisada e representada como uma língua independente e que, a partir desta representação, o texto alvo é gerado.
Fechar
A abordagem de tradução estatística se utiliza de estatística para a realização de uma tradução automática. Essa abordagem é utilizada pelos sistemas mais conhecidos, por fazer uso de todas as abordagens já mencionadas, formando um conjunto capaz de processar a língua cuidadosamente em cada um de seus elementos.
Fechar
A abordagem de tradução direta ou lexicográfica tem como principal ferramenta a utilização de dicionários para que a tradução seja realizada. |
|