| Conteúdo |
|
||||||||||||||||||||||
Fechar
língua ao processo automático de um número relativamente ilimitado dessas formas. Analisar demais a língua, pensar muito sobre suas formas, e conscientemente hesitar sobre suas regras, tudo isto tende a impedir a formação da automaticiidade. (Brown, 1994: 17) [tradução minha].
Fechar
Aprendizado significativo – A aprendizagem significativa conduzirá a uma retenção de longo prazo melhor do que o aprendizado rotulado. (Brown, 1994: 18) [tradução minha].
Fechar
algum tipo de recompensa – tangíveis ou intangíveis, de longo prazo ou curto prazo – que irá garantir como um resultado do comportamento. (Brown, 1994: 19) [tradução minha].
Fechar
comportamento ser desencadeado das necessidades, vontades e desejos dentro de cada um, o próprio comportamento é auto-recompensador; portanto, nenhuma recompensa administrada externamente é necessária. (Brown, 1994: 20) [tradução minha].
Fechar
. Investimento estratégico – O domínio bem sucedido de uma segunda língua se dará em grande medida ao ‘investimento’ pessoal do próprio aprendiz de tempo, esforço, e atenção a segunda língua na forma de uma bateria de estratégias individualizadas para compreender e produzir língua. (Brown, 1994: 20) [tradução minha].
Fechar
Linguagem egocêntrica – Enquanto os seres humanos aprendem a usar uma segunda língua, eles também desenvolvem um novo modo de pensar, sentir, e agir – uma segunda identidade. A nova “linguagem egocêntrica”, interligada com a segunda língua, pode facilmente criar dentro do aprendiz um senso de fragilidade, um senso defensivo, um aumento de inibições. (Brown, 1994: 22) [tradução minha].
Fechar
Autoconfiança – O sucesso eventual que os aprendizes atingem em uma tarefa é pelo menos parcialmente um fator de sua crença que eles na verdade são perfeitamente capazes de cumprir a tarefa. (Brown, 1994: 23) [tradução minha].
Fechar
capazes de cumprir tarefas, devem se esforçar para se tornarem “apostadores” no jogo da língua, tentar produzir e interpretar a língua que está um pouco além de sua absoluta certeza. (Brown, 1994: 24) [tradução minha].
Fechar
culturais, valores, e formas de pensar, sentir, e agir. (Brown, 1994: 25) [tradução minha].
Fechar
Efeito da língua nativa – A língua nativa dos aprendizes será um sistema altamente significativo sobre o qual aprendizes dependerão para prever o sistema da língua alvo. Enquanto o sistema nativo exercitará tanto os efeitos de facilitar e interferir sobre a produção e compreensão da nova língua, os efeitos de interferência são provavelmente os mais salientes. (Brown, 1994: 26) [tradução minha].
Fechar
Interlíngua – Aprendizes de segunda língua tendem a passar por um processo de desenvolvimento sistemático ou experimental-sistemático enquanto eles progridem na competência da língua alvo. O desenvolvimento bem sucedido da linguagem interlíngua é parcialmente um fator de utilizar retorno dos outros. (Brown, 1994: 27) [tradução minha].
Fechar
precisa apontar em direção de todos os seus componentes: organizacional, pragmático, estratégico, e psicomotor. Os objetivos comunicativos são melhores alcançados quando se dá devida atenção ao uso da língua e não apenas ao emprego, à fluência e não apenas exatidão, à língua e contextos autênticos, e à necessidade eventual dos alunos em aplicar o aprendizado de sala de aula aos até então não ensaiados contextos no mundo real. (Brown, 1994: 29) [tradução minha]. |