4. Sistemas de Gerenciamento Terminológico e Línguas de Sinais
Muitos bancos terminológicos estão disponíveis na Internet. Muitos deles possuem estruturas complexas, contento informações adicionais como contexto, imagens e até mesmo vídeos, o que é de grande auxílio para o tradutor/intérprete de língua de sinais. Para a construção de um banco terminológico próprio, usuários que utilizam línguas de sinais podem utilizar sistemas mais completos como o MultiTerm , que possibilita uma estrutura de dados livre e conta com suporte a utilização de imagens. Com este tipo de recurso é possível construir e gerenciar bancos terminológicos com autonomia, principalmente pelo seu processo de busca, que aumenta a qualidade e produtividade da tradução e, até mesmo, da interpretação, pois pode ser acessado antes de se realizar a interpretação para, então, solucionar problemas relacionados à terminologia de cada área específica e também sanar dúvidas sobre a utilização de termos mais adequados para tal situação. A utilização de Sistemas de Gerenciamento de Terminologia em conjunto com Sistemas de Memória de Tradução no ambiente de línguas de sinais é praticamente inexistente, devido ao fator que as línguas de sinais estão tendo sua entrada neste processo, e o desenvolvimento da língua de sinais escrita depende ainda de outros programas que sejam capazes de tratar de caracteres especiais para trabalhar em um ambiente totalmente eletrônico.
- Sistemas de Gerenciamento de Terminologia Segundo AHMAD (et. al. 1995, p. 4), Sistemas de Gerenciamento de Terminologia são a parte essencial da infra-estrutura da terminologia em que tais sistemas têm um aspecto funcional robusto, que é a produção e disseminação da terminologia, e têm um aspecto metodológico igualmente robusto, baseado, por um lado, em semântica e pragmática e, por outro lado, na filosofia da ciência e na ciência da biblioteca e busca de informações. (nossa tradução).
- caracteres especiais Um exemplo para este método é a utilização do caractere coringa (*), com este tipo de operador pode se conseguir resultados mais amplos de um termo, como em sinal* = sinal, sinalizador, sinalizadores, sinalizante, sinalizantes, sinalizava, sinalizam, etc.