top
Sintaxe L08/B08
Na teoria gerativa, costumamos dizer que as (im)possibilidades de combinação de determinados constituintes e as (im)possibilidades de movimentos desses constituintes podem levar a ordenações diferentes de uma sentença, produzindo o que se conhece como variação intra-lingüística (dentro da própria língua) ou variação inter-lingüística (entre mais de uma língua, como diferenças entre o português e línguas de sinais brasileira, por exemplo).
É importante notar que a ordem verbo–sujeito para sentenças como (95) soa pouco natural no português do Brasil, enquanto a mesma ordem é muito boa para sentenças como (96). No primeiro caso, temos um verbo de dois lugares (ou transitivo) e no segundo caso, um verbo de um lugar (ou inacusativo). Parece que o português prefere a ordem posposta para o sujeito quando a construção é inacusativa. Há restrições, portanto, de movimento dos constituintes ligadas ao tipo de verbo (ou item lexical).
Além disso, as evidências em (97) mostram que o português do Brasil exige marcação de concordância entre sujeito-verbo quando o sujeito estiver anteposto ao verbo, e admite não concordância quando ele estiver posposto.