Outra maneira de ampliar o número de palavras de conteúdo é tomar uma palavra emprestada de outra língua. Por exemplo, a tecnologia do computador, em geral, é criada em países mais ricos e desenvolvidos como os Estados Unidos. Por isso, muitas palavras ligadas à informática vêm do inglês, a língua falada nos Estados Unidos. Assim, nós, no Brasil, tomamos emprestado uma série de palavras – como, por exemplo, “mouse”, “software”, “deletar”, etc – e passamos a utilizá-las em nossa língua sempre que precisamos conversar sobre informática. Esse processo de empréstimo, muito comum entre línguas que estão em contato, é estudado no âmbito da sociolingüística.
Ainda uma outra maneira de as palavras de conteúdo surgirem na língua é a metáfora, isto é, o processo por meio do qual um dado conceito é usado para representar um outro conceito. Por exemplo, quando usamos o termo “embarcar” no avião, estamos usando um conceito criado para se referir ao ato de subir em embarcações, ou navios. Com o desenvolvimento da tecnologia e a invenção de meios de transportes aéreos, contudo, o termo passou a ser empregado não apenas para o ato de subir em embarcações, mas também em aviões, pela correspondência que podemos estabelecer entre as duas ações (nos dois casos, temos um meio de transporte que leva muitas pessoas de um lugar a outro, embora o navio o faça pelas águas e o avião o faça pelo ar). Esse processo de extensão do sentido das palavras, que faz com que uma palavra se torne polissêmica, é discutido no âmbito da semântica.