top
Estudos da Tradução III






Werner Heidermann

Werner Heidermann possui graduação em Deutsche Philologie e Philosophie pela Universität Münster/Alemanha (1981) e doutorado em Letras pela mesma universidade (1988). Trabalhou na University of Jordan em Amã (1989-1992), na Universität zu Köln/Alemanha e na Universidade Federal de Minas Gerais. Atualmente é professor associado da Universidade Federal de Santa Catarina, membro do corpo editorial das revistas Cadernos de Tradução (UFSC), Fragmentos (UFSC) e Pandaemonium Germanicum (USP); professor visitante da Universität Wien/Áustria (2007). Trabalha e orienta nos cursos de Pós-Graduação em Lingüística e dos Estudos da Tradução (ambos da UFSC). Autor de vários livros didáticos na área de Alemão como língua estrangeira (Hueber-Verlag/Ismaning), organizador de um volume sobre os Clássicos da Teoria da Tradução e co-organizador do livro Wilhelm von Humboldt - linguagem, literatura, Bildung.