top
Ensino de Língua Materna
         
 
Casos como o ilustrado costumam provocar reações de preconceito lingüístico, principalmente naquelas pessoas que se situam nos pontos mais altos na pirâmide social, ou seja, que pertencem a um nível sócio-econômico mais alto e que dominam a variedade culta da língua. O preconceito lingüístico se manifesta em comentários do tipo: “fulano fala errado”, “fulano não sabe falar direito”, “a fala de fulano é feia”... A isso se chama valor social das formas variantes. A fala (ou escrita) é avaliada ou julgada em função do status social dos indivíduos que a utilizam, e não pelas características lingüísticas em si.  Esse é um outro aspecto a que o professor de língua materna deve estar atento.
Além da diversidade regional e social, temos também a variação contextual de registro, também chamada de “variação estilística”. Em situações comunicativas que exigem maior formalidade, usamos uma linguagem mais cuidada e elaborada, ou mais monitorada; em situações familiares e informais, usamos uma linguagem coloquial, menos monitorada. Temos assim um registro formal e um registro informal.