top
Aquisição da Segunda Língua
2.1 Definições de Termos

Como vimos na Unidade 1, o campo de conhecimento “Aquisição de Segunda Língua” é alimentado intelectualmente por várias áreas do saber e esta é uma das razões pelas quais temos observado uma proliferação de modelos de aquisição. Esta razão está relacionada a uma outra, mais importante: o processo de aquisição de língua, primeira ou segunda, é complexo, multidimensional e multifacetado e provavelmente precisamos da contribuição de várias perspectivas teóricas para termos uma compreensão razoável deste processo.

Uma conseqüência desta pluralidade de visões, entretanto, é a maneira como conceitos importantes para a área são definidos por diferentes autores. Por exemplo, alguns teóricos gostam de fazer uma distinção entre os termos aquisição e aprendizagem. Para eles, o processo de aquisição se dá de maneira inconsciente, geralmente em contextos ditos naturais, ou seja, não instrucionais, e em situações de uso da língua para fins de comunicação real, em interação com o outro. Nesse caso, o aprendiz desenvolve conhecimento da língua apenas a partir de sua exposição a ela. Já o processo de aprendizagem, para esses teóricos, é um processo consciente de retenção de conhecimento e se dá em ambiente instrucional, por exemplo, na sala de aula da escola ou em cursos de idiomas – ou seja, para eles, a aprendizagem é resultado da instrução.