Como o marciano pode decidir se se trata do mesmo elemento ou não? Além do mais, mesmo lá naquele conjunto de palavras em (20) tem um outro problema, que a escrita só revela no par que vemos em (22) Já sei o que você vai pensar: "esse marciano não foi pra escola! Se tivesse ido ele teria aprendido que antes de p e de b se deve usar m, como em campo ou tambor". Será que os exemplos de (22) são iguaizinhos aos de (20), só com uma pequena diferença na grafia das palavras? Não, a diferença não é só na grafia das palavras, mas no caso de (22) revela uma diferença na produção das palavras, talvez uma diferença sutil, que às vezes nem mesmo os falantes nativos ouvintes são capazes de detectar. Aliás, os ouvintes também usam truques para identificar essas diferenças e estes truques quem não é ouvinte também pode usar: por exemplo , colocar a mão na garganta de alguém que fala português e pedir para a pessoa produzir certos sons. Se você tiver intimidade suficiente com algum colega que seja falante de português, peça a ele para produzir os grupos de palavras abaixo e preste atenção ao que acontece com as cordas vocais (a vibração no pescoço) dele quando ele pronuncia o finalzinho da palavra latas nas sentenças de (23) .