top
Introdução aos Estudos da Tradução L08 B08






foto Andreia
Profª Andréia Guerini

Andréia Guerini é, desde 2002, professora adjunta de literatura do curso de italiano da UFSC, atuando igualmente nas Pós-Graduações em Literatura e em Estudos da Tradução, onde ensina teoria e crítica literária, teoria, crítica e história da tradução. É doutora em Literatura pela Universidade Federal de Santa Catarina com a tese A poética de Leopardi: gênero e tradução no Zibaldone di Pensieri, publicado pela Edusp em 2007. É editora-chefe da revista Cadernos de Tradução e tem publicado regularmente artigos sobre tradução e literatura italiana. É pesquisadora do CNPq.

Foto Maria Cristina
Profa. Maria Cristina Pires Pereira

Técnica Tradutora e Intérprete e mestra em Lingüística Aplicada pela Universidade do vale do Rio dos Sinos (Unisinos) com a dissertação A Proficiência Lingüística em Língua de Sinais: as possibilidades para os intérpretes de Libras. Intérprete de Libras (Língua Brasileira de Sinais Brasileira) e formadora de intérpretes de língua de sinais pela Federação Mundial dos Surdos (em parceria com a Unesco, 2001). Atualmente é professora-tutora do pólo da Universidade Federal de Santa Catarina do Curso de Letras-Libras, coordenadora da equipe de tradução e uma das professoras da disciplina Laboratório de Interpretação I, II, III e IV.