HOITING, N.; SLOBIN, D. I. (2002), em um trabalho sobre um sistema de transcrição de língua de sinais para estudar a língua de sinais americana, organizam os componentes não-manuais de outra forma, separando-os em quatro tipos:
1) Operadores: têm escopo sobre uma expressão ou oração (negação, interrogação, tópico, oração relativa, condicional, etc). - FUI LOJA, MAS NÃO COMPREI NADA. - SÓ VOU VIAJAR, SE TIVER DINHEIRO. - VOCÊ PASSOU MINHA CAMISA?
2) Modificadores: podem acrescentar uma dimensão para o significado referencial de um item lexical ou uma proposição por meio de uma articulação não-canônica do sinal e/ou pelo acompanhamento de expressões faciais, tanto aumentativas quanto diminutivas de tamanho, proporção ou intensidade. - ELE ESTUDAR MUITO, ELA ESTUDAR POUCO. - MAR DO NORDESTE É MAIS AZUL DO QUE O DO SUL. - EU TER DINHEIRO POUCO, ELE MUITO.